又是柳絮紛飛時——«紅樓夢»賞析
作者:初二5班主任刁蓮娣 來源:未知點擊數:
次發(fā)布時間:2014-04-25
柳絮紛飛,暮春時節(jié),勾起人多少遐思。悲者:春殘花凋,落絮飄飄,歸宿何在?喜者:微風輕拂,似云卷云舒,多么的瀟灑自如?哀者?愁者?各有所思。不敢妄斷。
自古以來,描寫柳絮的詩文不乏其數。他們,或愁腸滿府,或悲壯纏綿;或瀟灑飄逸,或奔放安寧;或感傷悲戚,或壯壞激烈。毛澤東也曾借柳絮翻飛、輕搖直上寫下了“我失驕楊君失柳,楊柳輕揚直上重霄九”的動人詩句。然而,最讓我難于忘懷的,卻是曹雪芹筆下對柳絮的描述與寄托。在«紅樓夢»第七十回“林黛玉重建桃花社 史湘云偶填柳絮詞”一回中,他假借不同人物的身世、境遇及最終的命運結局,通過對柳絮的贊美與感傷,深刻的刻劃了他們的內心矛盾,把自然界花開花謝這一再尋常不過的自然景觀,賦予了那么崇高的思想內涵。我這里摘抄、節(jié)選、直譯出來,與«紅樓»愛好者共同學習領會,對廣大的文學愛好者,無論是寫作立意,還是描繪筆觸,都有很大的教益與幫助。且看:
“時值暮春之際, 史湘云無聊,因見柳花飄舞,便偶成一小詞,調寄《如夢令》,其詞曰:
豈是繡絨殘吐,卷起半簾香霧,纖手自拈來,空使鵑啼燕妒。且住,且。∧勾汗鈩e去.
自己作了,心中得意,便用一條紙兒寫好給寶釵看了,又來找黛玉.黛玉看畢笑道:“好的很,又新鮮,又有趣兒。”
史湘云的這首“自己作了,心中得意,便用一條紙兒寫好,與寶釵看了,又來找黛玉.黛玉看畢,笑道:“好的很,又新鮮,又有趣兒。”的柳絮詞,寄托了她那不幸的命運,全詞從占春到惜春、留春、可惜又留不住春。這種無可奈何的情緒,預示著她的幸福生活不會長久。詞調悲涼婉轉,正是對今日家業(yè)凋零的惋惜。這首詞,用現代話直譯出來,就是:
哪里是柳花因殘而離
春風卷起半簾柳絮
伸出細細的手指輕輕把它捉住
徒然使杜鵑悲啼、燕雀嫉妒
停住啊柳絮
不要讓春光隨你一同飛去。
湘云說道:“咱們這幾社總沒有填詞.你明日何不起社填詞,豈不新鮮些。”黛玉聽了,偶然興動, 便說:“這話也倒是。”湘云道:“咱們趁今日天氣好,為什么不就是今日?”黛玉道:“也使得。”說著,一面吩咐預備了幾色果點,一面就打發(fā)人分頭去請。這里二人便擬了“柳絮”為題,又限出幾個調來,寫了粘在壁上。”“眾人來看時, 以柳絮為題,限各色小調.又都看了史湘云的,稱賞了一回.寶玉笑道:‘這詞上我倒平常,少不得也要胡謅起來。’于是大家拈鬮,寶釵便拈得了《臨江仙》,寶琴拈得《西江月》,探春拈得了《南柯子》,黛玉拈得了《唐多令》,寶玉拈得了《蝶戀花》.紫鵑炷了一支夢甜香,大家思索起來。
一時黛玉有了,寫完.接著寶琴寶釵都有了.他三人寫完,互相看時,寶釵便笑道:“我先瞧完了你們的,再看我的。”探春笑道:“噯呀,今兒這香怎么這樣快,已剩了三分了。我才有了半首。”因又問寶玉可有了。寶玉雖作了些,只是自己嫌不好,又都抹了,要另作,回頭看香,已將燼了。李紈等笑道:“寶玉又輸了。蕉丫頭的呢?”探春聽說,便寫出來。眾人看時,上面卻只半首《南柯子》,寫道是:
空掛纖纖縷,徒垂絡絡絲,也難綰系也難羈,一任東西南北各分離。
李紈笑道:“這卻也好。何不再續(xù)上?"寶玉見香沒了,情愿認輸,不肯勉強塞責,將筆擱下,來瞧這半首.見沒完時,反倒動了興,乃提筆續(xù)道:
落去君休惜,飛來我自知.鶯愁蝶倦晚芳時,縱是明春再見隔年期!
這首詞是探春與寶玉合作的。探春寫的上半闋,隱喻了她遠嫁不歸的結局。她后來遠嫁,也正如柳絮那樣:“也難綰系也難羈,一任東西南北各分離。”家中的親人,也只有“空掛”而已。下半闋是寶玉續(xù)的,暗喻了他同黛玉的愛情悲劇。
譯:徒然的懸掛著柔軟細嫩的柳絮
白白地懸吊著互相纏繞的細絲
既難把它拴住,也難把它留住
只好任憑他隨風飄舞
柳絮飄去,勸君不要惋惜
何時飛回,只有我柳絮自知
如今正是鶯愁蝶倦的暮春時節(jié)
即使明年再見,也還要相隔一年的約期
眾人笑道:“正經你分內的又不能,這卻偏有了。縱然好,也不算得。”說著,看黛玉的《唐多令》:
粉墮百花州,香殘燕子樓.一團團逐對成球。飄泊亦如人命薄,空繾綣,說風流。 草木也知愁,韶華竟白頭! 嘆今生誰舍誰收?嫁與東風春不管,憑爾去,忍淹留。
這首詞寄寓著林黛玉不幸的身世。她寄人籬下,孤芳自賞,正象飄泊無定“命薄”的柳絮一樣,總不免“粉墮”、“香殘”。她自知命運的悲慘,便發(fā)出“嘆今生誰舍誰收?”的哀嘆。
譯:柳絮象香粉飄落在百花洲
柳花的芳香仍然存留在燕子樓
一團團白絮結成長隊、滾成絨球
漂泊無定多象美人命薄
情意纏綿、難舍難分,白白眷戀別無用處
再也別說過去的風流
柳絮也知道憂愁
年紀輕輕竟然白了頭
可嘆這一生、誰把你舍棄、誰把你收留
柳絮被東風吹落、春天也不管不問
任憑你隨風飄蕩、忍心看著你在外久留
眾人看了,俱點頭感嘆,說:“太作悲了,好是固然好的。”因又看寶琴的《西江月》:
漢苑零星有限,隋堤點綴無窮。三春事業(yè)付東風,明月梅花一夢。幾處落紅庭院,誰家香雪簾櫳?江南 江北一般同, 偏是離人恨重!
薛寶琴的這首詞,“聲調悲壯”她已經感到貴族家庭的行將滅亡,在這種形勢下,她不得不發(fā)出“離人恨重”的慨嘆,她的命運也是“付東風”, “離人恨重”。
譯:漢代長楊宮種植的柳樹規(guī)模有限
點綴隋堤的柳樹卻無盡無窮
春天的景色全被東風吹走
美好光景只是一場令人惆悵的夢境
多少庭院萬花紛謝飄零
誰家的門窗簾幕上不沾滿帶有香味的柳絮
江南江北都是一樣的晚春慘境
只是離愁別恨更加使人傷悲
眾人都笑說:“到底是他的聲調悲壯。`幾處'`誰家'兩句最妙。 "寶釵笑道:“終不免過于喪。蚁肓踉且患p薄無根的東西,依我的主意,偏要把他說好了,才不落套。所以我謅了一首來,未必合你們的意思。”眾人笑道:“別太謙了.自然是好的,我們賞鑒賞鑒。”因看這一闋《臨江仙》道:
白玉堂前春解舞, 東風卷得均勻。
湘云先笑道:“好一個`東風卷得均勻'!這一句就出人之上了。”又看底下道:
蜂圍蝶陣亂紛紛:幾曾隨逝水?豈必委芳塵? 萬縷千絲終不改,任他隨聚隨分。韶華休笑本無根:好風憑借力,送我上青云。
薛寶釵的這首詞,自稱是翻案文章。林黛玉的詞“太作悲了”,她要寫歡愉之詞,翻黛玉詞中情調悲戚纏綿的案。這樣就在詞中表現了她的封建階級的正統思想。黛玉詞中的“風”,是邪惡的封建勢力的象征,它恣意逞兇、欺凌柳絮、摧殘百花;而在寶釵詞中,對“風”卻大加贊美。她還要憑借“好風”的力量,送她“上青云”。她躊躇滿志,野心勃勃,妄圖挽救自己階級的衰敗。但歷史是無情的,她盡力地掙扎也挽救不了封建家庭覆滅的命運。
譯:白玉堂前春風吹得柳絮飛揚飄舞
東風把柳絮卷得舞姿優(yōu)美
飄舞的柳絮象蜜蜂成群、蝴蝶翩躚、繁亂紛紛
何曾跟隨流水遠去
又何必委棄在清香的埃塵
連成千絲結成萬線,始終不能改變這柳絮長條飄拂的本性
任憑柳絮隨時聚會、隨時離分
春光啊,不要嘲笑柳絮本是無根的
不斷的借助好風的力量
送我上碧空青云
眾人拍案叫絕,都說:“果然翻得好。自然這首為尊。纏綿悲戚,讓瀟湘子,情致嫵媚,卻是枕霞,小薛與蕉客今日落第,要受罰的。”寶琴笑道:“我們自然受罰。但不知交白卷子的又怎么罰?"李紈道:“不用忙,這定要重重的罰他.下次為例。”
從以上五首詞中不難看出,曹雪芹先生的偉大。正是他從不同角度、不同人物、不同詞牌對柳絮的描寫,讓我們感觸到他無與倫比的寫作技巧和深刻的思想內涵。
自古以來,描寫柳絮的詩文不乏其數。他們,或愁腸滿府,或悲壯纏綿;或瀟灑飄逸,或奔放安寧;或感傷悲戚,或壯壞激烈。毛澤東也曾借柳絮翻飛、輕搖直上寫下了“我失驕楊君失柳,楊柳輕揚直上重霄九”的動人詩句。然而,最讓我難于忘懷的,卻是曹雪芹筆下對柳絮的描述與寄托。在«紅樓夢»第七十回“林黛玉重建桃花社 史湘云偶填柳絮詞”一回中,他假借不同人物的身世、境遇及最終的命運結局,通過對柳絮的贊美與感傷,深刻的刻劃了他們的內心矛盾,把自然界花開花謝這一再尋常不過的自然景觀,賦予了那么崇高的思想內涵。我這里摘抄、節(jié)選、直譯出來,與«紅樓»愛好者共同學習領會,對廣大的文學愛好者,無論是寫作立意,還是描繪筆觸,都有很大的教益與幫助。且看:
“時值暮春之際, 史湘云無聊,因見柳花飄舞,便偶成一小詞,調寄《如夢令》,其詞曰:
豈是繡絨殘吐,卷起半簾香霧,纖手自拈來,空使鵑啼燕妒。且住,且。∧勾汗鈩e去.
自己作了,心中得意,便用一條紙兒寫好給寶釵看了,又來找黛玉.黛玉看畢笑道:“好的很,又新鮮,又有趣兒。”
史湘云的這首“自己作了,心中得意,便用一條紙兒寫好,與寶釵看了,又來找黛玉.黛玉看畢,笑道:“好的很,又新鮮,又有趣兒。”的柳絮詞,寄托了她那不幸的命運,全詞從占春到惜春、留春、可惜又留不住春。這種無可奈何的情緒,預示著她的幸福生活不會長久。詞調悲涼婉轉,正是對今日家業(yè)凋零的惋惜。這首詞,用現代話直譯出來,就是:
哪里是柳花因殘而離
春風卷起半簾柳絮
伸出細細的手指輕輕把它捉住
徒然使杜鵑悲啼、燕雀嫉妒
停住啊柳絮
不要讓春光隨你一同飛去。
湘云說道:“咱們這幾社總沒有填詞.你明日何不起社填詞,豈不新鮮些。”黛玉聽了,偶然興動, 便說:“這話也倒是。”湘云道:“咱們趁今日天氣好,為什么不就是今日?”黛玉道:“也使得。”說著,一面吩咐預備了幾色果點,一面就打發(fā)人分頭去請。這里二人便擬了“柳絮”為題,又限出幾個調來,寫了粘在壁上。”“眾人來看時, 以柳絮為題,限各色小調.又都看了史湘云的,稱賞了一回.寶玉笑道:‘這詞上我倒平常,少不得也要胡謅起來。’于是大家拈鬮,寶釵便拈得了《臨江仙》,寶琴拈得《西江月》,探春拈得了《南柯子》,黛玉拈得了《唐多令》,寶玉拈得了《蝶戀花》.紫鵑炷了一支夢甜香,大家思索起來。
一時黛玉有了,寫完.接著寶琴寶釵都有了.他三人寫完,互相看時,寶釵便笑道:“我先瞧完了你們的,再看我的。”探春笑道:“噯呀,今兒這香怎么這樣快,已剩了三分了。我才有了半首。”因又問寶玉可有了。寶玉雖作了些,只是自己嫌不好,又都抹了,要另作,回頭看香,已將燼了。李紈等笑道:“寶玉又輸了。蕉丫頭的呢?”探春聽說,便寫出來。眾人看時,上面卻只半首《南柯子》,寫道是:
空掛纖纖縷,徒垂絡絡絲,也難綰系也難羈,一任東西南北各分離。
李紈笑道:“這卻也好。何不再續(xù)上?"寶玉見香沒了,情愿認輸,不肯勉強塞責,將筆擱下,來瞧這半首.見沒完時,反倒動了興,乃提筆續(xù)道:
落去君休惜,飛來我自知.鶯愁蝶倦晚芳時,縱是明春再見隔年期!
這首詞是探春與寶玉合作的。探春寫的上半闋,隱喻了她遠嫁不歸的結局。她后來遠嫁,也正如柳絮那樣:“也難綰系也難羈,一任東西南北各分離。”家中的親人,也只有“空掛”而已。下半闋是寶玉續(xù)的,暗喻了他同黛玉的愛情悲劇。
譯:徒然的懸掛著柔軟細嫩的柳絮
白白地懸吊著互相纏繞的細絲
既難把它拴住,也難把它留住
只好任憑他隨風飄舞
柳絮飄去,勸君不要惋惜
何時飛回,只有我柳絮自知
如今正是鶯愁蝶倦的暮春時節(jié)
即使明年再見,也還要相隔一年的約期
眾人笑道:“正經你分內的又不能,這卻偏有了。縱然好,也不算得。”說著,看黛玉的《唐多令》:
粉墮百花州,香殘燕子樓.一團團逐對成球。飄泊亦如人命薄,空繾綣,說風流。 草木也知愁,韶華竟白頭! 嘆今生誰舍誰收?嫁與東風春不管,憑爾去,忍淹留。
這首詞寄寓著林黛玉不幸的身世。她寄人籬下,孤芳自賞,正象飄泊無定“命薄”的柳絮一樣,總不免“粉墮”、“香殘”。她自知命運的悲慘,便發(fā)出“嘆今生誰舍誰收?”的哀嘆。
譯:柳絮象香粉飄落在百花洲
柳花的芳香仍然存留在燕子樓
一團團白絮結成長隊、滾成絨球
漂泊無定多象美人命薄
情意纏綿、難舍難分,白白眷戀別無用處
再也別說過去的風流
柳絮也知道憂愁
年紀輕輕竟然白了頭
可嘆這一生、誰把你舍棄、誰把你收留
柳絮被東風吹落、春天也不管不問
任憑你隨風飄蕩、忍心看著你在外久留
眾人看了,俱點頭感嘆,說:“太作悲了,好是固然好的。”因又看寶琴的《西江月》:
漢苑零星有限,隋堤點綴無窮。三春事業(yè)付東風,明月梅花一夢。幾處落紅庭院,誰家香雪簾櫳?江南 江北一般同, 偏是離人恨重!
薛寶琴的這首詞,“聲調悲壯”她已經感到貴族家庭的行將滅亡,在這種形勢下,她不得不發(fā)出“離人恨重”的慨嘆,她的命運也是“付東風”, “離人恨重”。
譯:漢代長楊宮種植的柳樹規(guī)模有限
點綴隋堤的柳樹卻無盡無窮
春天的景色全被東風吹走
美好光景只是一場令人惆悵的夢境
多少庭院萬花紛謝飄零
誰家的門窗簾幕上不沾滿帶有香味的柳絮
江南江北都是一樣的晚春慘境
只是離愁別恨更加使人傷悲
眾人都笑說:“到底是他的聲調悲壯。`幾處'`誰家'兩句最妙。 "寶釵笑道:“終不免過于喪。蚁肓踉且患p薄無根的東西,依我的主意,偏要把他說好了,才不落套。所以我謅了一首來,未必合你們的意思。”眾人笑道:“別太謙了.自然是好的,我們賞鑒賞鑒。”因看這一闋《臨江仙》道:
白玉堂前春解舞, 東風卷得均勻。
湘云先笑道:“好一個`東風卷得均勻'!這一句就出人之上了。”又看底下道:
蜂圍蝶陣亂紛紛:幾曾隨逝水?豈必委芳塵? 萬縷千絲終不改,任他隨聚隨分。韶華休笑本無根:好風憑借力,送我上青云。
薛寶釵的這首詞,自稱是翻案文章。林黛玉的詞“太作悲了”,她要寫歡愉之詞,翻黛玉詞中情調悲戚纏綿的案。這樣就在詞中表現了她的封建階級的正統思想。黛玉詞中的“風”,是邪惡的封建勢力的象征,它恣意逞兇、欺凌柳絮、摧殘百花;而在寶釵詞中,對“風”卻大加贊美。她還要憑借“好風”的力量,送她“上青云”。她躊躇滿志,野心勃勃,妄圖挽救自己階級的衰敗。但歷史是無情的,她盡力地掙扎也挽救不了封建家庭覆滅的命運。
譯:白玉堂前春風吹得柳絮飛揚飄舞
東風把柳絮卷得舞姿優(yōu)美
飄舞的柳絮象蜜蜂成群、蝴蝶翩躚、繁亂紛紛
何曾跟隨流水遠去
又何必委棄在清香的埃塵
連成千絲結成萬線,始終不能改變這柳絮長條飄拂的本性
任憑柳絮隨時聚會、隨時離分
春光啊,不要嘲笑柳絮本是無根的
不斷的借助好風的力量
送我上碧空青云
眾人拍案叫絕,都說:“果然翻得好。自然這首為尊。纏綿悲戚,讓瀟湘子,情致嫵媚,卻是枕霞,小薛與蕉客今日落第,要受罰的。”寶琴笑道:“我們自然受罰。但不知交白卷子的又怎么罰?"李紈道:“不用忙,這定要重重的罰他.下次為例。”
從以上五首詞中不難看出,曹雪芹先生的偉大。正是他從不同角度、不同人物、不同詞牌對柳絮的描寫,讓我們感觸到他無與倫比的寫作技巧和深刻的思想內涵。